LIVING ANEW

You must die before death
To experience true living
Torn from all its prejudices
Shorn of all its undoings

To walk barefoot on fresh earth
To stare at the mountain peaks
To be completely one with nature
To sway with the gentle breeze

To live each precious moment
As if it was the truly the last
To let your mind resonate
With the silence of your heart

Where each moment gone by
Is a time which has died
Cannot return if you wished
Cannot ever be revived

From the fiery embers of death
Rises phoenix-like, a new hope
A fresh moment, a new era
For you to savour and to cope

Subir Chakraborty / 10th Sept 2019

दोस्ती

ये दोस्ती भी क्या चीज़ है
जो दोस्त एक दूसरे से मिलते हैं सालों के बाद
पर लगता है यूँ
कि ये कुछ ही दिनों की बात

एक हॉस्टल में रहना
साथ ही खाना, साथ पीना
खेलना, कूदना, दिल बहलाना
सपनें भी साथ ही देखना

परीक्षाओं का बोझ जब आता सर पर
तब सोचते कि गंतव्य बहुत दूर
इम्तिहानों के पहाड़ पार करते थे
कर दोस्ती के हाथ मज़बूत

दारू की बोतलें कम थीं
और लोग थे ज़्यादा
फिर भी ख़ाली नहीं होता था
किसी का प्याला

सब इधर उधर बिछड़ गए
काम धंधे की खोज में
कई दोस्त सिधार गए
चले गए परलोक में

अब हम फिर मिल रहें हैं
फिर से पूछताछ कर रहें हैं
याद कर रहें हैं उन दिनों को
भूले, बिछड़े सब यारों को

जब हसीयों की कलकलाहट
टकराती थी दीवारों से
जब कहते थे बहुत कुछ
और समझते कम थे

ये दोस्ती भी क्या चीज़ है
जो भुलाए नहीं भूलती
ये दोस्ती भी क्या चीज़ है
जो मिटाए नहीं मिटती

सुबीर चक्रवर्ती / १ नवम्बर २०१८

QUEEN OF THE NIGHT

With the call of daybreak, they take a bow
The honeyed Tan huas** of my mind
Laced with silvery filigree
Interspersed with embroidered magic

The Queen of the Night bids goodbye
With the kiss of the crimson rays
Which caress her soothingly, lovingly
Before she parts with her whispering gait

What she leaves behind
Are those sweet remembrances
Of moments, traversing the dreamy highway
Indolently, regally, to a feathery destination

Creating those wondrous traces in my mind, and
Generating a well of hope during the day
Inducing me to wait patiently for the dusky lady
To usher the Queen in all her majesty

** Tan hua is a Chinese name for a plant which flowers only at night. The flowers have a short life span and wither away by dawn.

Subir Chakraborty / 9th July 2019

 

दौड़-धूप

इस ज़िन्दगी के सफ़र में
तू भी मुसाफ़िर, मैं भी मुसाफ़िर
चल रहें हैं, भटकते, कतराते
ख़ुशियों की खोज में
महफ़िलों की तलाश में

कानों में गूँज रही हैं
पैसों की झंकार
दौड़ रहें हैं सब उसके पीछे
पता नहीं खोजते खोजते
कब लापता हो गये हम

लापता अपनों से, ख़ुद से
लेकिन फिर भी
ज़िंदगी जी रहें हैं
साँसें चल रही हैं
दिल धड़क रहा है

आँखें आज भी खोज रही हैं
उन ख़ुशियों को, उन महफ़िलों को
जो मिलकर भी न मिला
पाकर भी न पाया
मरिचिका बनकर सब रह गया

दौड़ते दौड़ते थक गये हैं हम
अब रूकने की चाहत है मन में
लेकिन रुक नहीं सकते
कुछ पैसों का लालच अब भी बाकी है
और कुछ आदत की मजबूरी है

सुबीर चक्रवर्ती / २९ अक्टूबर २०१८

JUST LET IT BE

Tension surrounds me, infiltrates my mind
Spending sleepless nights
Trying to be something or someone
An illusion of grandeur, excellence, happiness

Playing the catch up game
Indulging in the ‘if only’ sport
Should be, should have been
Why not me, why only him

The heat is intense
Calories turning to beads of sweat
Going around endlessly in a maze
In screeching, exploding misery

Yet relief is so close at hand
Relaxation only a stone’s throw away
The burden can disappear instantly
Giving me freedom from this torment

To see myself for who I truly am
To take a break and just be me
To savour the joys all around
And to just let it be

Subir Chakraborty / 19th July 2019

THE KARMIC CYCLE

Sattva* holds my head aloft
While Rajas* tickles my ego
Tamas* lurks round the corner
In full play of Prakriti* on the go

Which one do I choose
To further my cause
Which ones do I discard
Without further pause

Depending on my choice
At each moment in eternity
The karmic cycle plays over
And over again in its entirety

Each time I choose
I cause ripples which traverse
Causing minor alterations
Through the extent of this universe

Which affect me subsequently
At each step of my journey
Cause and effect, the guiding principle
In this unending tourney

Thus the karmic cycle
Gets generated and propagated
Thus it traverses births and deaths
Till I am finally liberated

Subir Chakraborty / 9th Sept 2018

*As per Sankhya philosophy, Prakriti is the unmanifested cosmic energy out of which emanates the three gunas or tendencies which govern human nature. Tamas represents darkness signifying caliginous deeds, while Rajas emanates out of one’s ego and Sattva is pristine and pure, guided by the highest and the noblest motivations.

भारतीयता

मैं भारत का नागरिक हूँ
भारत में पला हूँ
भारतीयता मेरी रगों में दौड़ रही है
एक अनोखा गर्व महसूस करता हूँ
देश से प्यार करता हूँ

लेकिन क्या है यह भारतीयता
इसका एहसास
इसकी परिभाषा
इसका प्राण
क्या है इसकी परंपरा, पहचान

क्या भारत सिर्फ़ एक देश का नाम है
सिर्फ़ एक भूखंड का परिचय पत्र
एक संविधान का नाम
अरुणाचल का सुबह
या कोंकण की शाम

सोचता हूँ एकांत में बैठकर
भारतीयता का असली रूप
उसकी प्यारभरी पुकार
उसके कुछ क़ायदे, क़ानून
जो देता है मुझको सुकून

भारतीयता का अर्थ कोई धर्म में छिपा नहीं
भारतीयता के मायने कोई किताब के पन्नों में नहीं
कोई रस्म, रिवाज़, बोलचाल में नहीं
कोई मंदिर, मस्जिद, गिरजा में नहीं
कोई पकवान की ख़ुशबू में नहीं

भारतीयता का स्वरूप है वह वृक्ष
जिसके डालों में बैठे हैं रंग बिरंगे पक्षी
गा रहे हैं विभिन्न सुरों में, खुले दिल से
लेकिन सुनाई दे रहा है बाहर की दुनिया को
सिर्फ़ एक ही गाना, एक ही राग, देश राग

इस राग में मतभेद की आहट ज़रूर है
पर बेसुराता की आँच नहीं
अपने डाल की भलाई के लिए
दूसरे डालों को तोड़ने की स्पृहा नहीं
दूसरों के आँसूओं की चाहत नहीं

जहाँ नीयत हो साफ़ और संकल्प सुदृढ़
जहाँ चेतना हो निष्कलंक और हृदय सहनशील
जहाँ एक दूसरे के बीच रहे सुमधुर आत्मीयता
जहाँ देश की धड़कन जगाए दिल में मानवीयता
यही है मेरा भारत और मेरे शब्दकोश की भारतीयता

सुबीर चक्रवर्ती / २५ मार्च २०१९

TEMPLE VISIT

The temple stands strong and proud
The deity, tall and imposing
As I try to make a deal with god
Through my generous offering

I witness the deity closely
Looking for boons, inspiration
Instead, what I see is my own life
Float past me in a procession

With my hands folded, eyes closed
My heart begins to throb and shine
And before I can fully comprehend
It assumes charge of my mind

I find I am revisiting myself
My own life in this blood and flesh
In minuscule bits, bubbling up
To the near edge of my consciousness

Reassessing myself repeatedly
The I within and the I without
Trying to understand, disseminate
Moulted clean from self-doubt

The desire to visit a temple
Actually a desire to revisit myself
So that the chaff can separate
Leaving the self free of pelf

And by the time I finally leave
My ego strands shredded to bits
My true offering to the reigning deity
My complete ablution from grit

Subir Chakraborty / 28th July 2018

 

 

 

LABOUR OF EXISTENCE

I exist in snatches
Past
Present
Alternating in bits and pieces

Strings
Sometimes long, at times uncertain
Float by
Without any foundation

Anchorless, flippant, unfocused
Daydreaming
Nightdreaming
Fully awake

But not fully aware
Of where imagination ends
And reality finally begins
Solidifies

Without a clue about the direction
Destination
Yet in that fleeting moment, I breathe
Exist

Subir Chakraborty / 28th April 2019

MEMORIES DISSECTED

The hatred shall regress
The agonies shall pass
What you shall be left with
Are memories of the dark

The hunger shall satiate
The happiness shall abate
What you shall be left with
Are memories in a spate

What are these memories
That we so fondly cling
What is the joy of this earth
That we hope these will bring

Why do the lonesome wisps
Float wearily in the sky
Taking us back in time
Sometimes making us cry

Asking questions of our actions
Memories, sweet, bitter and more
Ecstasy, grief, bonded helically
And often shaking our core

Memories keep us company
Till the very last post
In our memory one fine day
The future may raise a toast

Subir Chakraborty / 21st Aug 2018